Llegim Premi literari

Margaret Atwood, premi Joan Margarit de poesia

El jurat destaca "el domini del llenguatge en tractar temes com el feminisme, l’ecologia, l’amor o el desengany" de l'autora canadenca

L'escriptora canadenca Margaret Atwood en una imatge d'arxiu.
ARA
24/09/2025
2 min

BarcelonaL’escriptora canadenca Margaret Atwood (Ottawa, 1939) ha estat reconeguda amb el Premi Internacional Joan Margarit de poesia. Atwood és autora d'un notable corpus poètic, amb llibres com l'antologia Paper boat (2024), i també és una prestigiosa veu narrativa amb novel·les com El conte de la serventa (1985).

“Em sento molt honorada de rebre el premi Joan Margarit, que porta el nom d’aquest valent i talentós poeta català que tenia gairebé la mateixa edat que jo. Tant de bo l’hagués conegut quan vaig ser allà. Vam viure els mateixos temps històrics, encara que en països molt diferents. Tot i així, hauríem recordat moltes de les mateixes coses; hauríem tingut molt de què parlar. La poesia és el cor del llenguatge. És un privilegi poder practicar un art tan antic i trobar-me en una companyia tan distingida”, ha explicat Atwood.

El jurat, després de considerar les més de trenta candidatures rebudes, va decidir per unanimitat atorgar el premi a Margaret Atwood “per la seva obra poètica, escrita des dels inicis de la seva trajectòria literària, que destaca per un domini del llenguatge capaç de tractar temes com el feminisme, l’ecologia, l’amor o el desengany”. El jurat estava format per Javier Santiso, fundador de l’editorial La Cama Sol; Luis García Montero, director de l’Institut Cervantes i poeta; Héctor Abad Faciolince, escriptor; Ana Santos, exdirectora de la Biblioteca Nacional, lloc on es troba el llegat de Joan Margarit, i Mònica Margarit, filla del poeta. I en la valoració de l'escriptora canadenca n'ha subratllat "la capacitat per abordar els temes més rellevants de la societat del nostre temps, però sempre en relació amb l’anhel humà de recerca de la pròpia identitat".

La cerimònia de lliurament del premi tindrà lloc a finals d’aquest any. L’editorial La Cama Sol publicarà el discurs que pronunciarà la guardonada amb motiu de la recepció del premi i el difondrà amb traduccions al castellà i l’anglès. Serà una edició limitada, que inclourà poemes i obres d’art, i amb la qual s’obsequiarà les persones implicades en la celebració del guardó.

El premi, de caràcter anual, distingeix l’obra de poetes estrangers amb una trajectòria consolidada i reconeixement internacional. Respon a l’interès que Joan Margarit va mantenir sempre per donar a conèixer, en les seves dues llengües –el català i el castellà–, els seus poetes preferits d’altres llengües i països. Margarit va traduir, entre d’altres, Thomas Hardy, Rainer Maria Rilke i Elizabeth Bishop.

En les dues edicions anteriors, el premi Joan Margarit va ser per a la poeta nord-americana Sharon Olds, que va rebre el guardó a l’Institut Cervantes de Nova York, i per al poeta àrab Adonis, que el va recollir a l’Institut Cervantes de París.

stats