Literatura
Llegim Actualitat 24/05/2023

Eva Baltasar: "El Booker ha donat molta visibilitat als escriptors catalans"

La finalista del prestigiós premi que s'atorga a novel·les traduïdes a l'anglès explica la seva aventura londinenca

2 min
Eva Baltasar a l'acte d'entrega de l'International Booker Prize

BarcelonaLa gala del Booker Internacional a Londres va ser "una gran festa", tot i que Eva Baltasar i la seva Boulder no s'emportessin el prestigiós guardó que s'atorga a novel·les traduïdes a l'anglès. "No guanyar el premi no ho va deslluir", afirma l'escriptora barcelonina, que diu que el fet d'arribar a l'última ronda de finalistes "ha donat molta visibilitat als escriptors catalans".

"No és només Boulder o jo, som tots els que estimem la llengua", continua Baltasar, que fuig dels personalismes: "Hi havia molts ulls posats. El fet que fos la primera obra escrita en català ens situa en el mapa. Som una constel·lació", explica per telèfon encara des de Londres. S'hi quedarà uns dies per visitar la ciutat, pair l'agraïment i descansar d'aeroports i dels nervis de la cerimònia d'aquest dimarts, on es va sentir "molt acompanyada" per la seva editora Maria Bohigas, els editors anglesos, la traductora Julia Sanches, l'Institut Ramon Llull i la seva parella.

"M'hauria fet il·lusió fer el discurs en català"

Els finalistes, que no tenien cap pista sobre el guanyador –finalment va ser el búlgar Georgi Gospodinov–, es van haver de preparar un breu discurs per si eren els afortunats. "M'hauria fet il·lusió fer-lo en català", admet Baltasar. En el discurs que ella es va preparar, que volia fer en català i anglès, expressava el seu amor a la literatura i l'agraïment a tothom que ha estat al seu costat, i volia dedicar el premi a companys escriptors, editors, llibreters, traductors i lectors catalans. "Volia expressar en català que provinc d’una tradició de literatura catalana molt potent i que és tots junts que estem fent aquest camí", conclou Baltasar, convençuda que la literatura en català pot arribar a aconseguir aquest premi en un futur per la qualitat de les obres actuals.

'Boulder', una gran pedra enmig del mar

La segona novel·la de l'exitós tríptic de Baltasar –completat amb Permagel i Mamut– és la història de la Boulder, un personatge dur que pren el nom d'un tipus de roca aïllada, una dona solitària que viu en un vaixell i que confronta el desig i la maternitat, també abordades per una altra de les finalistes: Still born, de Guadalupe Nettel. Baltasar s'ha sorprès pel fet que el premi hagi triat entre les finalistes una novel·la que té "un punt de vista crític i subversiu", perquè parla de la cara incòmoda de la maternitat. "Em consola. M'he sentit molt Boulder dins la maternitat", afirma.

Ser finalista al premi ha fet visible la seva obra, ja traduïda a una desena de llengües i ara amb més països interessats en fer-ho, i farà que arribi "a nous lectors als quals potser no hauria arribat", considera, tot i que un cop acaba d'escriure una novel·la ja sap que "pot passar qualsevol cosa". Amb tot, Baltasar s'ha pogut mantenir al marge de l'expectació del Booker perquè estava immersa en una nova novel·la que ha acabat d'escriure aquests dies, una història també d'una dona en primera persona i sobre la incomoditat, però en la qual la maternitat i la sexualitat ja no tenen un pes important. "M'ha anat bé perquè el Booker no em passés per sobre", afirma.

stats