Llegim Premi literari

Tamara Tenenbaum guanya el primer Premi Paidós amb un diàleg amb Virginia Woolf

La periodista i escriptora argentina porta a l'actualitat alguns temes sorgits d''Una cambra pròpia'

L'argentina Tamara Tenenbaum fotografiada avui a Barcelona
2 min

BarcelonaEl 1945 dos joves professors universitaris argentins, Jaime Bernstein i Enrique Butelman, van decidir fundar una editorial, Paidós, i publicar Conflictos del alma infantil, de Jung. D’això fa 80 anys. Al llarg de tot aquest temps, Paidós, que des del 2003 pertany a Planeta, ha publicat grans pensadors com Erich Fromm, Karl R. Popper, Hannah Arendt, Zygmunt Bauman, Judith Butler, Karen Armstrong, Naomi Klein o Timothy Morton. Per commemorar l'aniversari han convocat el Premi Paidós d'assaig, un guardó anual d’abast internacional centrat en assajos sobre humanitats i ciències socials, dotat amb 35.000 euros.

L’obra guanyadora de la primera edició és Un millón de cuartos propios, de la periodista i escriptora argentina Tamara Tenenbaum (Buenos Aires, 1989). "Tornar a Una cambra pròpia de Virginia Woolf em va servir per escollir temes i relacionar el que va escriure ella i el que discuteixen els meus amics en aquests moments", afirma l’escriptora. L’autora hi reflexiona sobre la situació de les dones, la precarietat laboral, l’amor, els diners, el ressentiment com a resposta política, la nostàlgia o el poder de la tradició. Al premi s'hi han presentat 207 obres de 134 països. La guanyadora es publicarà a Espanya, Llatinoamèrica i als Estats Units.

A mitjans del 2022, Tenenbaum va rebre l’encàrrec de traduir Una cambra pròpia i va prendre moltes notes. "Quan vaig veure la convocatòria de Paidós només tenia les notes de la traducció i vaig decidir utilitzar-les", recorda. La periodista i escriptora argentina va llegir per primera vegada l’obra de Woolf quan tenia 15 o 16 anys. "Està bé llegir llibres i no entendre’ls del tot, perquè et venen ganes de saber més coses", explica. Així, ara entén molt millor què pot significar ser una ment andrògina o el to de l'escriptora, que, segons l'argentina, és optimista, esperançador però també molt dur. "La primera vegada que ho llegeixes, et quedes amb la tesi central i les coses més importants, però per traduir-la et fixes més en els detalls, en les coses que no són tan importants, que potser són les que més t’agraden", assegura.

"L'assaig és el que m'és més fàcil però has de ser tu mateix, i això és esgotador", admet l'escriptora, que també és autora de l'assaig El fin del amor. Amar y follar en el siglo XXI (Seix Barral), que va tenir un gran èxit, i de la novel·la de ficció Todas nuestras maldiciones se cumplieron (Seix Barral). "Actualment no hi ha gaire sentit de l'humor ni ironia, ni tampoc es té el costum de jugar amb les idees, però a mi m'agrada i és el que proposa la Virginia", diu Tenenbaum, que al llibre sempre cita Woolf pel nom i mai pel cognom.

stats