Novetat editorial
Llegim 14/11/2013

Tots els relats del pare Brown, disponibles en català per primera vegada

El volum, de 1.200 pàgines, ha estat traduït per Imma Estany i publicat per RBA-La Magrana. El pare Brown és una de les creacions més famoses de Gilbert Keith Chesterton

Efe
1 min

BarcelonaEls relats d'intriga del detectiu pare Brown, creat per l'autor anglès Gilbert Keith Chesterton (1874-1936), la majoria inèdits en català, s'han traduït en un únic volum. L'editorial RBA-La Magrana acaba de publicar 'Els relats el pare Brown', que recull les cinquanta narracions d'un dels detectius clàssics de la literatura del segle XX.

A diferència de la fredor i ús de la lògica de Sherlock Holmes, el personatge del pare Brown és un clergue d'aspecte ingenu que posa per davant la intuïció i el coneixement adquirit en els confessionaris per resoldre els casos als quals s'enfronta. El personatge està convençut que totes les malifetes comeses pels homes són producte de l'oblit de les veritats morals elementals, encara que tota la màgia dels seus misteriosos casos es resol sempre amb explicacions del món terrenal i mai apel·lant als miracles o a la metafísica.

Chesterton, encarregat de les biografies de Dickens, és un dels grans noms de les lletres angleses de tots els temps, i els seus llibres van influir autors com Tolkien, C.S. Lewis, Evelyn Waugh, Graham Greene o Jorge Luis Borges.

La majoria dels relats es van publicar per primera vegada en revistes i, posteriorment, van ser reunits successivament en els següents cinc llibres: 'La innocència del pare Brown' (1911), 'La saviesa del pare Brown' (1914), 'La incredulitat del pare Brown' (1926), 'El secret del pare Brown' (1927), i 'L'escàndol del pare Brown' (1935), que ara han estat traduïts per Imma Estany en un únic volum de 1.200 pàgines.

stats