La fumera de la inspiració
Joan Alcover (1856-1924) va publicar diversos reculls de poemes en castellà, abans no va començar a fer servir el català com a vehicle d'expressió artística, esperonat, d'una banda, pel desencís polític i, de l'altra, per la pèrdua recent de la seva filla Teresa. A la lectura en públic de La Balanguera l'any 1903 -reflexió sobre el pas del temps, que observa tant "la joventut qui s'enfila" com "la vellura qui se'n va"- s'hi van afegir conferències a l'Ateneu Barcelonès o la participació al Primer Congrés de Literatura Catalana (1906), fins que l'any 1909 publicaria Cap al tard . En aquest primer recull s'hi poden llegir poemes tan significatius com La Serra , La llàgrima i La relíquia (amb aquell inici que, encara ara, posa la pell de gallina: "Faune mutilat, / brollador eixut / jardí desolat / de ma joventut"), però també exemples més insòlits, com és el cas d'Anacreòntica , en què s'apropa a la llavor del procés creatiu: "Amb sutil fumera / dins la cafetera / bull la inspiració".
Una dècada després, Alcover tancaria un segon recull, Poemes bíblics , també inclòs en el volum que aquest diumenge es podrà comprar amb l'ARA, al qual s'afegeix una petita secció de poemes esparsos. La contenció i el rigor formal són essencials en l'obra del poeta mallorquí. També la sinceritat.