'Confessions': l'última novel·la de Cabré arriba a les llibreries britàniques
La traducció de 'Jo confesso' de Jaume Cabré ja pot comprar-se al Regne Unit, després de l'èxit de la seva publicació en altres idiomes com l'alemany, l'italià, el francès i el polonès
Londres'Confessions', la traducció anglesa de la novel·la 'Jo confesso', de Jaume Cabré, ja es troba a les llibreries del Regne Unit. El llibre, publicat en català al 2011, es presenta aquest octubre per primera vegada en anglès, editat per Arcadia Books i traduït per Mara Faye Lethem.
L'obra de Cabré ja s'havia traduït abans al castellà, l'alemany, l'italià, l'holandès, el francès i el polonès, entre altres llengües. 'Confessions' arriba en un gran moment per a les traduccions de la literatura catalana, després de l'excel·lent acollida de la versió anglosaxona del clàssic de Joan Sales 'Incerta Glòria' ('Uncertain Glory') i de l'edició en anglès del 'Quadern gris' de Josep Pla, ('The Grey Notebook').
'Jo confesso', la novel·la més recent de Jaume Cabré, reflexiona sobre la idea del mal a través de la història de l'Adrià, un jove nascut en el si d'una família benestant i culta de la Barcelona de la postguerra, enamorat dels llibres i de l'afany de saber, però solitari i poc estimat. Va ser guardonada amb diversos premis, com el de la Crítica Catalana o el Crítica Serra d'Or, i va ser finalista als prestigiosos premis francesos Médicis i Femina.