Llibres
Crítiques26/05/2021

Vides de transbordador: 'Rødby-Puttgarden', una petita gran història

Nits Blanques publica la traducció de Maria Rossich de Helle Helle, una de les autores daneses més destacades del present, fins ara inèdita en català

BarcelonaJa se sap que les històries més simples, de vegades, són les més difícils d'explicar. D'explicar bé, s'entén. Quan s'aconsegueix, la comunicació amb el lector és profunda perquè són lectures en què, sense adonar-te'n, es prescindeix de l'artifici. Això és el que passa a Rødby-Puttgarden, una novel·la danesa que ens narra un fragment de vida de dues germanes que viuen juntes i treballen a la perfumeria del transbordador que fa el trajecte entre Rødby (Dinamarca) i Puttgarden (Alemanya). No hi passa res d'especial que no es pugui donar en unes circumstàncies semblants en un lloc semblant: la vida dalt del ferri, a casa, a la ciutat, petita, de Rødby, separada per uns quants quilòmetres del port on hi ha el moll, les vicissituds diàries personals i de la comunitat, les vides i les morts, els amors, les amistats… i la vida que passa. Tot narrat en primera persona per la protagonista, amb un estil directe, col·loquial i proper. És la petita història que acaba per construir la gran història.

Cargando
No hay anuncios

En aquest sentit, l'autora, Helle Helle (Nakskov,1965), sap de què parla, ja que prové d'aquesta àrea (Nakskov i Rødby formen part de la mateixa àrea urbana) i amb la seva novel·la vol donar compte d'un món que ja se'n va. La munió d'illes daneses i el servei de transport entre elles i amb el continent condemnat a desaparèixer: es construeixen ponts i, en aquest cas concret, tal com l'editorial ens recorda en una nota al final del llibre, s'inicia la construcció del que serà el túnel submarí més llarg del món. És previst que s'enllesteixi el 2029 i connectarà directament Dinamarca i Alemanya. La seva entrada en servei implicarà amb tota probabilitat la desaparició del trajecte en ferri, amb totes les conseqüències socials i econòmiques. És com el que passa a casa nostra, per exemple, amb les històries dels restaurants de camioners de les antigues carreteres nacionals esdevinguts obsolets, polsegosos i abandonats per culpa o a causa de la construcció de les autovies i autopistes.

Rødby-Puttgarden també és una història de dones, de dues germanes, d'una nena petita i del record de la mare. Els homes ronden al voltant, importants però prescindibles, aptes per al bricolatge. Fins i tot n'hi ha un, amic de la família, incapaç d'arreglar un balancí, que està cap per avall durant tota la novel·la. I que tot i amb això, al final, esdevé l'impulsor de la presa de consciència de la protagonista (el balancí, no l'amic). El llibre abasta tota la quotidianitat d'un lloc que esdevé un univers. Rødby-Puttgarden és una novel·la molt més densa del que sembla després d'una primera lectura, amb la qual Helle Helle va guanyar el Premi de la Crítica de Dinamarca i entra dins el panorama narratiu en llengua catalana, perquè fins ara no se n'havia traduït res.