'Rilke & Lou', una correspondència per sucar-hi pa
L'editorial andorrana Límits reneix amb una nova col·lecció que comença amb l'epistolari entre el poeta Rainer Maria Rilke i la intel·lectual Lou Andreas-Salomé
BarcelonaLa correspondència entre Rainer Maria Rilke i Lou Andreas-Salomé recull prop de 30 anys d'una relació indissoluble i única que s'inicià l'endemà de la seva primera trobada, el maig de 1897. És l’expressió d'un lligam privilegiat d'afecte, d'amistat i de profunda complicitat intel·lectual i personal que parla d'interessos comuns i de qüestions fonamentals com l’amor, la mort, l'art, el diví o el destí dels homes. És també un intercanvi epistolar excepcional entre un dels més grans poetes de llengua alemanya –autor de 'Sonets a Orfeu' i 'Elegies de Duino'– i una dona intel·lectualment fascinant, lliure, seductora, de pensament independent i impulsora de la psicoanàlisi, que constitueix un preuat testimoni a l’entorn del conflicte inabastable que en Rilke oposava la creació poètica i la vida.
Amb el primer volum de 'Rainer & Lou', l'editorial andorrana Límits comença una nova etapa, després d’una trentena de títols publicats i més de vint anys d'existència. Els editors, Marc Miró i Miquel Clua, n'expliquen les intencions: "En aquesta nova singladura, tot i mantenir la vocació d’atansar al lector de llengua catalana títols de la literatura universal considerats d’especial interès per la temàtica tractada i la qualitat literària, també es volen explorar altres camins editorials que permetin que veus menys conegudes tinguin el seu propi espai".
La traducció de 'Rainer & Lou', feta a partir de les cartes originals, ha estat a càrrec de Joan Fontcuberta, catedràtic emèrit de la UAB i autor de nombroses traduccions d’escriptors de llengua alemanya com Thomas Mann, Franz Kafka, Stefan Zweig o Günter Grass.