Llegim14/01/2017

La memòria que parla

Ressenya de 'Trenes tallades. Records d’una nena de rússia', de Roser Rosés, publicat per Cal·lígraf

Xènia Dyakonova

De les persones a qui la Guerra Civil va sorprendre en plena infància i a qui la família va enviar a l’URSS per protegir-les, aquí en diem els nens de Rússia. A Rússia en diuen els nens d’Espanya.

La Roser Rosés, nascuda a Barcelona el 1926, se n’hi va anar quan tenia dotze anys, i les seves memòries, Trenes tallades (Cal·lígraf, 2016), narrades amb llenguatge clar i to serè, són un testimoni interessantíssim: no només pel seu valor històric sinó també perquè estan molt ben escrites. Després d’una descripció pintoresca d’una infantesa feliç a Barcelona, l’autora parla dels set anys i mig que va passar a l’URSS, en una de les colònies assignades als refugiats espanyols. Per fer-se una idea de les condicions en què els nouvinguts vivien n’hi ha prou amb un detall evocat per Rosés al llibre: a la cuina no hi havia sabó, i els plats s’havien de rentar amb mostassa. Encara sort que hi havia mostassa! També és fàcil imaginar-se la soledat i la tristesa de molts exiliats, com ara la tia de la Roser, l’únic parent adult que la va acompanyar. Li va tocar viure la separació forçada del marit i la mort d’una filla; tot i així, va conservar un gran sentit de l’humor: a una dona garrella l’anomenava “la que té el parrús entre parèntesis”.

Cargando
No hay anuncios

El més difícil de visualitzar és el retorn. Quan el 1947, després de passar pels Estats Units i Mèxic, la Roser torna a casa dels pares, malgrat l’enyor acumulat a l’exili i l’alegria del retrobament, se sent incòmoda i desencaixada. Amb una precisió d’orfebre, relata un episodi revelador: “En el menjador hi havia dos quadres penjats: un era el retrat del meu germà, i l’altre, el meu. Un pintor amic havia fet el retrat del meu germà i, en saber que jo retornava, li demanaren que fes el meu a partir d’una fotografia. Aquestes explicacions que em donaren detalladament, vistes per ells eren la mar de naturals, però jo no ho vaig considerar així: em va ferir que encarreguessin la pintura justament quan saberen que retornava i no abans, quan era fora”. Potser en aquell moment la Roser va tenir la visió d’uns convidats dels seus pares, que entraven al menjador i s’aturaven respectuosament davant del retrat del fill gran: segur que feien algun comentari elogiós i es preguntaven per què no hi era la imatge de la filla, però no gosaven preguntar-ho... Que estrany que els pares li confessessin aquesta injustícia, i el gest de dissimular-la a l’últim moment, amb tanta franquesa! Per a ells la seva filla acabava de ressuscitar, i era motiu de felicitat; per a ella, l’únic que quedava clar és que l’havien tingut per morta.