UN TAST DE CATALÀ
Llegim29/04/2016

El filòleg a qui no li agraden les faves i agrada l’arròs

i
Albert Pla Nualart

La posició normativa sobre algun dels pronoms febles dins l’oració de relatiu que vam veure en l’últim tast és vacil·lant i confusa. Mentre que el DIEC2 ens defineix arrossaire com a “persona a qui agrada molt l’arròs”, la fitxa 7383/2 de l’Optimot afirma que el pronom li és necessari a la frase “L’Aurora, a qui no li agraden gens les faves, ha hagut de menjar-ne”.

No cal dir que, en tots dos casos, podem optar pel relatiu popular i parlar d’algú “que li agrada l’arròs” -i així apareix en la fitxa autògrafa de Fabra i al DCVB- o “que li agraden les faves”. Per contra, veig forçades tant l’esmentada definició del DIEC2 com la del GDLC (“persona a la qual agrada molt l’arròs”).

Cargando
No hay anuncios

És la petja que ha deixat -i que convé esborrar- una injustificada i superada fòbia normativa al pleonasme. Ara sabem que l’objecte indirecte (OI) dels verbs tipus enviar, regalar o donar és substancialment diferent de l’OI dels verbs psicològics tipus agradar, interessar o doldre i dels pseudoimpersonals tipus ocórrer, caldre o fer falta.

Ho explica Júlia Todolí a la GCC. El primer OI té la funció semàntica de meta: (1) “Demà (li) enviaré una postal al Joan” ( al Joan és meta). L’altre, la d’experimentador: (2) “Ell no li agrada a la Maria” ( a la Maria és experimentadora). I, mentre que a (1) el li és com a molt opcional i la norma el desaconsella, a (2) es considera gairebé obligatori. És a dir, la frase (3) “Ell no agrada a la Maria”, que l’antiga norma preferia, ara es rebutja. I el mateix es pot dir de la frase (4) “Aquest any el cotxe no (li) fa falta al Joan” sense el li.

Cargando
No hay anuncios

I, pel mateix motiu, (5) “El noi a qui (li) he donat el teu llibre” pot prescindir del li (i la norma prescriu prescindir-ne) i, en canvi, (6) “El noi a qui li agrada el teu llibre” no.

Som davant un d’aquells casos en què una millor descripció de la llengua abona el que la intuïció genuïna ja ens deia, i empeny a modificar la norma perquè dir-ho, i escriure-ho, no només deixi de ser incorrecte sinó que passi a ser preferible a la correcció que es feia abans.