Literatura
ARA
Barcelona

'The Guardian' fa una elogiosa crítica de la traducció a l'anglès de la novel·la 'Incerta glòria'

El diari britànic destaca que la visió cristiana de Joan Sales serveix per recordar que no tots els catòlics "eren al costat feixista" durant la Guerra Civil

'Uncertain glory', traducció del llibre de Joan Sales Zoom

El diari britànic 'The Guardian' publica una elogiosa crítica de 'Uncertain glory', la traducció a l'anglès de la novel·la 'Incerta glòria' de Joan Sales, que descriu com "un clàssic català sobre la Guerra Civil Espanyola". La crítica, signada per Maya Jaggi, situa el context en què Sales va escriure el llibre, i fa dialogar la novel·la amb referents com ara George Orwell, Spinoza, Stendhal i Shakespeare.

Un dels aspectes més rellevants que en destaca la crítica és que 'Incerta glòria' no és una lectura "simplista" de la Guerra Civil. També assenyala que la visió cristiana de Sales, que va lluitar en l'exèrcit republicà, és un recordatori de què no tots els catòlics eren al costat feixista durant la guerra.

La crítica de 'The Guardian' se suma als elogis que també li va dedicar a 'Incerta glòria' Michael Eaude a la revista 'Literary Review', on comparava Joan Sales amb Orwell i Hemingway.